La base di molte unità fraseologiche in lingua russa sono detti e detti. Quindi, l'espressione stabile "come l'acqua sul dorso di un'anatra" deriva proprio dall'arte popolare orale, sebbene abbia anche una giustificazione e un'interpretazione molto logica.
Istruzioni
Passo 1
L'origine dell'espressione "come l'acqua dal dorso di un'anatra". Si ritiene che l'espressione "come l'acqua dalla schiena di un'anatra" derivi da un'antica cospirazione che veniva usata per curare varie malattie. I guaritori rurali, e spesso gli stregoni, parlavano acqua, gettandovi dentro un carbone, e dopo di ciò versavano acqua su una persona malata con le parole "come l'acqua dalla schiena di un'anatra, così magrezza da lui (pronunciato il nome di una persona). " Spesso i genitori, facendo il bagno ai loro figli, ripetevano questo proverbio, in modo che nessun attacco si attaccasse al bambino. Allo stesso tempo, "magrezza" non è sinonimo di armonia, significa solo una malattia, un disturbo. È interessante notare che in alcune regioni della Russia, invece della parola "oca", è stato usato "gogol", sebbene in realtà questo sia il nome di un altro uccello acquatico: un'anatra tuffatrice. Ma in questo caso, la generalizzazione non cambia il significato del detto popolare.
Passo 2
Il significato dell'unità fraseologica "come l'acqua sul dorso di un'anatra". Nel corso del tempo, la seconda parte della cospirazione popolare è stata dimenticata e ora il fraseologismo "come l'acqua sulla schiena di un'anatra" è usato in relazione a una persona che se la cava rapidamente e senza conseguenze, indipendentemente dalle azioni che fa. Tali proposte hanno una connotazione negativa, enfatizzano un atteggiamento di disapprovazione nei confronti di una persona. A volte, però, la frase "come l'acqua dal dorso di un'anatra" è usata se qualcuno non è preso da difficoltà e problemi, come se la persona non avesse subito prove.
Passaggio 3
Oche e acqua. Vale la pena notare che l'acqua scorre facilmente non solo dalle oche, ma anche da altri uccelli acquatici, come anatre e cigni. Il fatto è che tutti gli uccelli hanno una ghiandola coccigea (è anche chiamata la ghiandola della coda nella sua posizione). Secerne un segreto speciale che viene rilasciato all'esterno e si diffonde su tutta la superficie del corpo. Negli uccelli acquatici, questa ghiandola è particolarmente sviluppata e la sostanza oleosa secreta assorbe le piume e le protegge dal bagnarsi. Ecco perché è sufficiente che un'oca esca dall'acqua, la spolvera e sarà di nuovo completamente asciutta.
Passaggio 4
L'espressione "come l'acqua dalla schiena di un'anatra" nella letteratura russa. Nella fraseologia popolare, l'oca personifica la stupidità e la testardaggine, questo uccello appare spesso in proverbi e detti. L'espressione "come l'acqua dalla schiena di un'anatra" si trova abbastanza spesso nella letteratura russa, specialmente nelle opere di autori che gravitano intorno alla letteratura e alla saggezza popolari. Quindi, Ivan Sergeevich Turgenev lo ha usato nel romanzo "The Noble Nest" e Lev Nikolaevich Tolstoy nella trilogia "Walking through the agony". Inoltre, le unità fraseologiche sono utilizzate nell'opera teatrale di Nikolai Vasilyevich Gogol "Il matrimonio".